您的位置:万语首页>学习指南> 中国明星蜜汁尴尬的韩文名(在线韩语培训网)

中国明星蜜汁尴尬的韩文名(在线韩语培训网)

来源: | 更新日期:2018-10-24 12:06:02 | 浏览(767)人次

中国明星蜜汁尴尬的韩文名(在线韩语培训网)


 

一、明星尴尬的韩文名

首先来看看明星们尴尬的韩文名。

刘诗诗→유시시

유시시有“UCC用户原创视频内容”的意思,시시有“毫升”等意思,明明汉字的意思多么诗情画意,翻译过去就成了固有词。

 

靳东→근동/진동

근동有“近村”“中东”等意思,진동又有“振动”“熏天”等意思,出自芈姓的靳姓,连上中文名中常见的“东”,怎么就变了味?

 

王凯→왕개/왕카이

“凯”中国很常见的名,寓意也很好,是“胜利之歌、凯歌”的意思。要是用韩语念作“왕개”就成了骂人的话,还是按中文发音翻译成“왕카이”来念得好。

 

 

谢霆锋→사정봉/셰팅펑

按中文发音音译是“셰팅펑”,这没什么奇怪的,但如果按照汉字的韩语发音来读就成了“사정봉”,自行检索“사정”,未成年的韩语菌就不详细解释带坏小盆友们了。


王大陆→왕대륙

此大陆,非彼大陆,虽然按照发音翻译,但总觉得少了些霸气。

 

茅子俊→모자준

要是用韩语读对应的汉字,就成了“모자帽子+给준”,好像是要送我顶帽子,啊,失礼失礼。

 

林心如→임심여

임심有“怀孕”的意思,想想如果换成男性的名字,比如“林晨”,翻译成韩语多么尴尬啊。

 

王菲→왕비

“왕비”有“王妃”的意思,哈哈,不过中文发音也跟“王妃”一样,果然霸气!

 

赵又廷→조우정

우정有“邮政”“友情”等意思,赵友情……如果说友情还勉强能接受,邮政就...

 

 

二、伤不起的韩文名

1.叠字型名字:

张藏藏→장장장

史思思→사사사 

甘婷婷→감정정(정정订正)

 

为什么韩国名字很少有叠字名?


因为韩语词汇中有丰富的拟声拟态词。比如:

东东→둥둥咚咚、霞霞→하하、芊芊→천천涔涔、薇薇→미미秘密 靡靡、冉冉→염염(하다)炎炎),中国叠字译成韩文,常常变成了韩文固有词、或拟声词,缺少了汉字美好的含义。

 

2.感叹词型名字:

容容→용용 气死你

罗竹孜→나죽자 罗拼死

李相翰→이상한 奇怪的

 

3.身体部位型名字:

孙佳乐→손가락 手指

刘芳→유방 乳房

汪越景→왕월경 汪月经

 

4.恐怖型名字:

刘驰章→유치장 拘留所

钱过凡→전과범 前科犯

夏志玉→하지옥 下地狱

邢畅→형장 刑场

李世机→이세기 兔崽子

徐耀庭→서요정 妖精

李时发→이시발 脏话

 

5.动物型名字:

高凉易→고양이 高小猫

江阿志→강아지小狗

 

6.固有词型名字:

金淳倾→김순경 金巡警

陶思乐→도시락 盒饭

杨波→양파 洋葱

金驰→김치 泡菜

薛思国→설사국 腹泻局 

吴柏苑→오백원 五百元

 

 

7.两个字型名字:

元芳→원방 一个房间

李馨→이형 二哥

吕莘→여신 女神

张伟→장위 肠胃

高琪→고기 肉

 

8.发音尴尬型名字:

戴思菲→대사비 da sha bi

陈友飞→진유비  zhen niu bi

任亚飞→임아비 ma bi

王博→왕박 wang ba

王广群→왕광군 guang gun

黄翔→황상 皇上 huang shang

 

三、韩国各年代的常见名

还有些名字中文名还不错,但在泡菜国人看来却是老掉牙了,他们听到这些名字的时候,会有一种你听到别人叫“建国”、“建军”、“兰花”的赶脚。

比如40.50年代,在韩国带“영永”、“숙淑”、“순顺”、“희姬”“자子”字的名字很常见。

 

也就是这个年代韩国还很流行写固有词,之后不同年代就是代表字的重组再重组。


60年代常见:성호成浩、미경美京

70年代常见:정훈正勋、은미恩美

80年代常见:지훈志勋、지혜智慧

90年代常见:현우贤宇、준영俊英;지智妍、수민秀敏

00年代常见:민준民俊、서연瑞妍

 

四、韩文名的翻译规律

看了这么多韩文名,是不是发现了些翻译规律呢?没错!在翻译名字的时候,通常分意译和音译两种。

1.音译:

韩文名大多都是音译的,此外,在向韩国人介绍你的韩文名或者某个地名、菜名时,如果不知道怎么翻译的话,就直接音译吧

 

2.按"千字文"翻译:

韩国是深受中国文化影响的国家,其中姓氏制度据说是三国时期传过去的。基本上每一个汉字都有对应的韩文,而且基本上一个汉字对应一个韩字。


(韩文版千字文)


3.意译:

这就要看你中文名字的含义,再对应韩文来看。


但是,若是你一不小心撞上了不好听的韩文名,遇到这种情况怎么办?虽说韩文名不像英文名那样能随便起,但还是可以重新起名的,只是情况比较少见。

 


如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
韩国语等级考试0-2级课程 400天 150节 1400.0元 680.0元
韩国语等级考试2-3级课程 400天 100节 1400.0元 680.0元
韩国语等级考试3-4级课程 400天 100节 1400.0元 680.0元
中韩交流标准韩国语初级第一册 300天 116节 900.0元 550.0元
中韩交流标准韩国语初级第二册 300天 150节 1000.0元 650.0元
中韩交流标准韩国语初级全套(...
查看
300节 1900.0元 850.0元
中韩交流标准韩国语中级第一册 300天 150节 1000.0元 650.0元
新版标准韩国语初级一册 300天 74节 900.0元 350.0元
新版标准韩国语初级二册 360天 120节 1000.0元 450.0元
新版标准韩国语初级全套(一册...
查看
194节 1900.0元 650.0元