西语学习:中国传统节日——七夕
来源: | 更新日期:2013-04-26 10:19:20 | 浏览(313)人次
La Fiesta del Doble Siete, que cae en el séptimo día del séptimo mes del calendario lunar, es una fiesta tradicional llena de romanticismo. Normalmente cae en agosto del calendario gregoriano. Esta fiesta se celebra a mediados de verano cuando la hierba y los árboles tienen un verde intenso. Por la noche cuando el cielo está lleno de estrellas, la gente contempla(注视) la Vía Láctea(银河) que se extiende de norte a sur. En cada uno de sus lados, hay una estrella brillante. Sus nombres son el “Pastor de vacas”(牛郎) y la “Doncella que saluda”(织女), y sobre ellas existe una bonita historia que se ha transmitido de generación en generación. (代代相传) Hace mucho tiempo, había un hombre muy honesto y bueno que se llamaba Niu Lang (el pastor de vacas). Sus padres murieron cuando era sólo un ni?o. Más tarde, su cu?ada lo echó de casa y tuvo que ganarse la vida criando animales y cultivando la tierra. Un día, una hada del cielo, Zhi Nu (la doncella que saluda), se enamoró de él, por lo que vino secretamente a la tierra y se casó con él. Llevaron una vida feliz y tuvieron un hijo y una hija. Desgraciadamente, el Dios del Cielo descubrió lo que había sucedido(发生) y ordenó a la Reina Madre de los Cielos del Oeste que trajera de vuelta a la doncella. Con la ayuda del ganado celestial, el pastor voló al cielo con su hijo y su hija. Cuando estaba a punto de reunirse con su mujer, la Reina Madre se sacó una de sus horquillas de oro(金簪) y creó un rayo que separó para siempre a la pareja. Sin embargo, su lealtad(忠诚) impresionó a las urracas(喜鹊) que construyeron un puente para que pudieran cruzar el rayo y reunirse una vez más. A partir de entonces, la Reina Madre les permitió reunirse el día séptimo del sétimo mes lunar. Por lo que el día de su encuentro se llama “Qi Xi” (doble siete). El origen de la fiesta se remonta a la dinastía Han (206 a.C.-220 d.C.). Documentos históricos de la dinastía Jin Oriental (371-471 a.C.) mencionan la fiesta, mientras que informes de la dinastía Tang (618-907) hablan de un gran banquete(宴会) que el emperador Taizong celebró con sus concubinas(情人,爱人)con motivo de la fiesta. Hoy en día, aún se pueden ver estas costumbres en las áreas rurales, pero en las ciudades la tradición prácticamente ha desaparecido. Sin embargo, la leyenda ha arraigado(根深蒂固) en los corazones de la gente. En los últimos a?os, en especial los jóvenes urbanos lo celebran como el día de San Valentín. Como resultado, los comercios se llenan de productos relacionados con la alegría y el amor.
|
你可能感兴趣的新闻
- 数字化技术助力,深圳盐田区再添科普教育新阵地 2022-11-25
- “智慧深圳 科普兴华”科普嘉年华进社区活动圆满落幕 2021-11-01
- 广西科协代表团访深:聚焦农业科技发展,助力广西乡村振兴 2021-10-26
- Cucine da Incubo恶魔厨神(意大利语学习网) 2018-09-19
- 日照市与法国旺多姆市缔结友好城市关系(法语学习网) 2018-09-13